The global dissemination of the English language has created an array of diverse spellings and pronunciations of certain words. Especially in an academic setting, it is pivotal to adhere to linguistic consistency to ensure unified coherence and uphold academic standards. Among the English dialects, British English vs. American English has notable distinctions. This article seeks to underscore the differences between the British variant “centre” and the American variant “center.”
“Centre” or “center”
Both “centre” and “center” serve as a noun and a verb in the English language. They refer to the same concept and merely reflect the different spellings of the British variant and the American variant. As a noun, the word “centre/center” defines the middle point of something or denotes a building or place used for specific purposes, like a shopping centre/center. When it is used as a verb, “to centre” or “to center,” it indicates the act of fixating or placing something in the middle point of something. It can also refer to putting a specific focal point on something. The British version “centre” follows a common pattern, where the ending “-re” is reversed to the American version “center.”
British English
centre
center
American English
center
Both variants “centre” and “center” are correct in their respective dialects. While both variants are correct in British English, only “center” is accepted in the US. However, it is noteworthy that the standard spelling in the UK is “centre.” To uphold academic integrity and credibility in your paper, it is instrumental to adhere to one English variant throughout.
Examples of using “centre” and “center” as a noun
In the examples below, you can see the different spellings of the word “centre/center” in British English and American English.
- British English: “Centre/center”
- American English: “Center”
Examples of using “centre” and “center” as a verb
In the examples below, you can see the different spellings of the verb “to centre/center” in British English and American English.
- British English: “To centre/center”
- American English: “To center”
“Centre” or “center” in the “-ing” form
When the verb “to centre/center” is inflected in the “-ing” form, the present participles or the gerund of the word are implied. While the British inflection is “centring,” the American version is “centering” with an extra “e” after the “t.”
- British English: “Centring/centering”
- American English: “Centering”
“Centre” or “center” in the “-ed” form
“Centred” and “centered” in the “-ed” inflection represent the past tense and past participle of the verb “to centre/center.” See how they are used in sentence structures and in their respective English variant.
- British English: “Centred/centered”
- American English: “Centered”
“Centre” or “center” as an adjective
When adding “-ed” at the end of “centre/center,” it can also function as an adjective, describing that something or someone is placed at the mid-point of something. Another adjective related to “centre/center” is the word “central,” which is spelled the same way in both British English and American English.
- British English: “Centred/centered”
- American English: “Centered”
The British variant and the American variant do not have diverse spellings of the adjective “central.”
FAQs
Both spellings are correct. “Centre” and “center” are both acceptable in Britain, however, “centre” is the traditional and preferred version. In America, “centre” is grammatically incorrect, therefore, make sure you only use “center” when you follow American spelling conventions.
The word “centre” originates from the Old French word “centre,” which is the conventional spelling in Britain to this day.
Throughout the UK and Canada, the preferred spelling is “centre.”
- ✓ Free express delivery
- ✓ Individual embossing
- ✓ Selection of high-quality bindings